German-English translation for "in etw widerrechtlich eingreifen"

"in etw widerrechtlich eingreifen" English translation

Did you mean eingreifend, in or in?
widerrechtlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • illegal
    widerrechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    unlawful
    widerrechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    wrongful
    widerrechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    illegitimate
    widerrechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    widerrechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
widerrechtlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
eingreifen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • step in
    eingreifen von Polizei etc
    take action
    eingreifen von Polizei etc
    intervene
    eingreifen von Polizei etc
    eingreifen von Polizei etc
examples
  • es ist Zeit einzugreifen
    it is time to take action (oder | orod to act)
    es ist Zeit einzugreifen
  • intervene
    eingreifen in Streitfall etc
    interfere
    eingreifen in Streitfall etc
    eingreifen in Streitfall etc
examples
  • in diesem (oder | orod diesen) Fall kann ich nicht eingreifen
    I cannot interfere in this case
    in diesem (oder | orod diesen) Fall kann ich nicht eingreifen
  • in ein schwebendes Verfahren eingreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to interfere with a pending case
    in ein schwebendes Verfahren eingreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • join in
    eingreifen in Gespräch etc
    cut in
    eingreifen in Gespräch etc
    eingreifen in Gespräch etc
examples
examples
examples
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas eingreifen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders in Rechte
    to interfere withetwas | something sth, to encroach onetwas | something sth, to trespass onetwas | something sth, to intrude onetwas | something sth, to invadeetwas | something sth, to infringe onetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas eingreifen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders in Rechte
  • intervene
    eingreifen Militär, militärisch | military termMIL
    eingreifen Militär, militärisch | military termMIL
examples
examples
  • (in etwasAkkusativ | accusative (case) akk) eingreifen Technik | engineeringTECH von Zahnrädern etc
    (be in) gear (oder | orod mesh) (withetwas | something sth), engage (etwas | somethingsth)
    (in etwasAkkusativ | accusative (case) akk) eingreifen Technik | engineeringTECH von Zahnrädern etc
  • (in etwasAkkusativ | accusative (case) akk) eingreifen in Eingriff gelangen
    (come intooder | or od move into) gear (oder | orod mesh) (with (etwas | somethingsth)), engage (etwas | somethingsth)
    mate (etwas | somethingsth)
    (in etwasAkkusativ | accusative (case) akk) eingreifen in Eingriff gelangen
eingreifen
Neutrum | neuter n <Eingreifens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • intervention
    eingreifen von Polizei, in Streit
    interference
    eingreifen von Polizei, in Streit
    eingreifen von Polizei, in Streit
  • intervention
    eingreifen Militär, militärisch | military termMIL
    eingreifen Militär, militärisch | military termMIL
Aneignung
Femininum | feminine f <Aneignung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • appropriation
    Aneignung auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR von Besitz
    Aneignung auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR von Besitz
examples
  • gewaltsame Aneignung
    gewaltsame Aneignung
  • widerrechtliche Aneignung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    widerrechtliche Aneignung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • widerrechtliche Aneignung Rechtswesen | legal term, lawJUR betrügerische
    (fraudulent) conversion (to one’s own use)
    widerrechtliche Aneignung Rechtswesen | legal term, lawJUR betrügerische
  • hide examplesshow examples
  • acquisition
    Aneignung von Kenntnissen etc
    Aneignung von Kenntnissen etc
  • acquisition
    Aneignung von Gewohnheiten
    picking up
    Aneignung von Gewohnheiten
    Aneignung von Gewohnheiten
  • adoption
    Aneignung einer Meinung
    Aneignung einer Meinung
  • assimilation
    Aneignung Soziologie | sociologySOZIOL Aufnahme
    Aneignung Soziologie | sociologySOZIOL Aufnahme
  • assimilation
    Aneignung Biologie | biologyBIOL von Nährstoffen
    Aneignung Biologie | biologyBIOL von Nährstoffen
  • acquisition
    Aneignung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Besitzwerten
    Aneignung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Besitzwerten
Wegnahme
[ˈvɛk-]Femininum | feminine f <Wegnahme; Wegnahmen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • taking
    Wegnahme Entwendung
    Wegnahme Entwendung
examples
  • widerrechtliche Wegnahme
    widerrechtliche Wegnahme
  • seizure
    Wegnahme Beschlagnahme
    requisition
    Wegnahme Beschlagnahme
    Wegnahme Beschlagnahme
  • auch | alsoa. confiscation
    Wegnahme Konfiszierung
    Wegnahme Konfiszierung
Bemächtigung
Femininum | feminine f <Bemächtigung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • seizure
    Bemächtigung
    Bemächtigung
examples
  • widerrechtliche Bemächtigung
    widerrechtliche Bemächtigung
opportun
[ɔpɔrˈtuːn]Adjektiv | adjective adj <opportuner; opportunst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • opportune
    opportun passend, angebracht
    suitable
    opportun passend, angebracht
    expedient
    opportun passend, angebracht
    opportun passend, angebracht
examples
  • useful
    opportun nützlich
    opportun nützlich
Kampfgeschehen
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
aneignen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aneignen Kenntnisse, Fremdsprache etc
    to acquireetwas | something sth, to learnetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aneignen Kenntnisse, Fremdsprache etc
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aneignen Gewohnheiten etc
    to acquireetwas | something sth, to picketwas | something sth up
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aneignen Gewohnheiten etc
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aneignen Meinung
    to adoptetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aneignen Meinung